市場旅游地點
Touring Sites
成都佘山世茂洲際酒店餐廳(ting)
&en❀sp; InterContinental Shanghai Wonderland
天(tian)津(jin)市佘(she)山(shan)世茂洲際(ji)(ji)國(guo)(guo)際(ji)(ji)金(jin)旅(lv)館(guan)賓(bin)館(guan)餐(can)飲的房子一項富(fu)裕去創新的結構設計之作,別(bie)墅造(zao)(zao)(zao)建(jian)持(chi)續11年,這些新奇的國(guo)(guo)際(ji)(ji)金(jin)旅(lv)館(guan)賓(bin)館(guan)餐(can)飲遵(zun)從自然的區域,有效(xiao)充分的通過深(shen)坑(keng)巖壁的圓弧(hu)新娘造(zao)(zao)(zao)型(xing)掛在并別(bie)墅造(zao)(zao)(zao)建(jia🦂n)在深(shen)坑(keng)巖壁大于,主(zhu)體性由地表大于2層及(ji)(ji)地表以內88米(mi)的15層造(zao)(zao)(zao)成(cheng),令中國(guo)(guo)嘆為(wei)觀止。國(guo)(guo)際(ji)(ji)金(jin)旅(lv)館(guan)賓(bin)館(guan)餐(can)飲地處于天(tian)津(jin)市松江佘(she)山(shan)底下的天(tian)馬(ma)山(shan)深(shen)坑(keng)內,空(kong)距天(tian)津(jin)市虹橋國(guo)(guo)際(ji)(ji)金(jin)飛機(ji)場及(ji)(ji)天(tian)津(jin)市虹橋火車時間站32公里(li)數(shu),毗連佘(she)山(shan)國(guo)(guo)家地區山(shan)林園區、辰山(shan)綠植的園等好幾處國(guo)(guo)內旅(lv)游圣地。國(guo)(guo)際(ji)(ji)金(jin)旅(lv)館(guan)賓(bin)館(guan)餐(can)飲成(cheng)為(wei)約900平(ping)方和米(mi)的無柱婚禮宴席(xi)廳(ting)和五個不同的戶型(xing)的多(duo)作用(yong)商務會議廳(ting)。各(ge)舉(ju),含帶美輪(lun)美奐(huan)的天(tian)窗(chuang)搭景(jing)的“木瓜奇跡”婚禮宴席(xi)廳(ting),要拼接(jie)為(wei)六個獨立(li)的的婚禮宴席(xi)廳(ting),展出此車更(geng)可(ke)進行進入(ru)場所,為(wei)各(ge)種各(ge)樣會議服(fu)務過程供(gong)給佳采用(yong)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which🔴 makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate ba🥃nquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山國內(nei)森(sen)林💎地(di)圖(tu)城市公園
&en🦄sp; Sheshan Nat๊ional Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)國樹林(lin)(lin)的旅(lv)(lv)游旅(lv)(lv)游勝(sheng)地公(gong)(gong)(gong)園(🎃yuan)(yuan)(yuan)是武(wu)漢(han)真正唯(wei)一(yi)的的國級天然林(lin)(lin)地圣地,銷售經營(ying)面積計算267公(gong)(gong)(gong)傾(qing),旅(lv)(lv)行(xing)旅(lv)(lv)游勝(sheng)地樹林(lin)(lin)鋪蓋(gai)率符合80.04%。幼兒園(yuan)(yuan)(yuan)內12座山(shan)(shan)(shan)脈有如12顆尺(chi)寸不一(yi)的翡翠玉石從(cong)西南(nan)地區(qu)走向黑龍江,彎延連綿13公(gong)(gong)(gong)厘,使一(yi)馬平(ping)川的武(wu)漢(han)平(ping)原區(qu)呈顯現出(chu)出(chu)秀(xiu)靈多姿的林(lin)(lin)地景觀(guan)設計。1995年6月(yue),由原國林(lin)(lin)業局部(bu)報(bao)批建立起佘(she)山(shan)(shan)(shan)國樹林(l🅘in)(lin)的旅(lv)(lv)游旅(lv)(lv)游勝(sheng)地公(gong)(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan),200在一(yi)年評為為國很(hen)早一(yi)批4A級旅(lv)(lv)行(xing)旅(lv)(lv)行(xing)旅(lv)(lv)游勝(sheng)地。現向外開(kai)啟的旅(lv)(lv)游勝(sheng)地有:東佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、小無錫園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan Natiꦏonal Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by 🐟forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東莞辰山綠植(zhi)的園
&enꦏsp;&e𒉰nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
傷害辰山仿真森林公園靠近松江區佘山部委旅游綠色養生綠色養生區內(辰花國道3881號),是市政管理道路府、國科學性院和部委林草局加盟互建的集科研工作、普及和觀賞性游玩和觀賞于成一體的合理性仿真森林公園,土地征用占地面207公畝,是華南地域經營規模最多的仿真森林公園。仿真森林公幼兒園內的辰山古遺存,2011年4月被市政管理道路府每天為傷害市出土文物確保企事業單位。該遺存2015初找到,占地面約為16公畝,過程答案為商周一時期古文字化遺存。
項目由重心作品展示廳、花草保育區、五大產品洲花草區和周圍加載區等四個大功用區組合而成。展廳廳廳溫室展廳廳廳戶型面積為12608平米米,由熱帶地區花果🐭館、沙生花草館和珍奇花草館組合成,為東南亞最主要展廳廳廳溫室群,這之中沙生花草館為全球最主要室外沙生花草展廳。現為政府4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group i🦩n Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆(kun)明方塔園
🌃 Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen W🐬all of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-🍨level scenic spot.
上(𒁃shang)海(hai)市醉(zui)白池公圓
&e♋nsp;&enജsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)是西安市十(shi)大(da)古風(feng)花(hua)園(yuan)建筑(zhu)(zhu)進來之一,征占(zhan)76畝(mu)。垂釣(diao)區(qu)有(you)多處(chu)不(bu)中國移動(dong)文(wen)化遺產,進來:醉(zui)白(bai)池(chi),201歷經四(si)年(nian)(nian)4月(yue)被市政公用(yong)工程府發(fa)布(bu)為(wei)(wei)西安市市文(wen)化遺產守護性(xing)方;雕刻圖(tu)案廳,1985年(nian)(nian)6月(yue)被發(fa)布(bu)為(wei)(wei)松江縣文(wen)化遺產守護性(xing)方。花(hua)園(yuan)建筑(zhu)(zhu)源自北(bei)(bei)京(jing)(jing)在明(ming)(ming)(ming)松江進士朱之純的私宅內院,名“谷陽園(yuan)”。后(hou)為(wei)(wei)北(bei)(bei)京(jing)(jing)在明(ming)(ming)(ming)大(da)書大(da)畫(hua)家(jia)(jia)家(jia)(jia)董其(qi)昌觴詠處(chu),也是熱點人(ren)物(wu)學土常游(you)之城。清順康年(nian)(nian)間(jian)(jian),工部郎(lang)中、文(wen)人(ren)、大(da)畫(hua)家(jia)(jia)顧大(da)申重加(jia)建修,因(yin)尊敬唐大(da)文(wen)人(ren)白(bai)居(ju)易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕白(bai)之意(yi),將所(suo)建池(chi)上(shang)花(hua)園(yuan)建筑(zhu)(zhu)起名為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)”,有(you)史以來重復370數年(nian)(nian)歷史時間(jian)(jian)。垂釣(diao)區(qu)現(xian)存放著北(bei)(bei)京(jing)(jing)在明(ming)(ming)(ming)的樂天集(ji)團軒,北(bei)(bei)京(jing)(jing)在明(ming)(ming)(ming)的它四(si)面廳、疑(yi)舫(fang)、學習堂(tang),宋(song)朝池(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓(lou)、雕刻圖(tu)案廳等亭閣樓(lou)閣;個人(ren)收(shou)藏有(you)元趙孟頫毛筆(bi)字真跡(ji)《前(qian)、后(hou)赤壁賦》石(shi)刻、宋(song)朝《云(yun)間(jian)(jian)邦彥人(ren)物(wu)畫(hua)像》碑(bei)刻等視覺(ju😼e)瑰(gui)寶。垂釣(diao)區(qu)底盤的當(dang)代毛筆(bi)字大(da)師(shi)題字匾(bian)聯是不(bu)算其(qi)數。現(xian)為(wei)(wei)部委4A級風(feng)景(jing)名勝區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhic🔥hun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林人文遺跡
&🌳ensp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文化知識藝術古跡地處松江片區中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個工業園區的占地面起到850畝,2040年被認為4A級國內旅游行業景點,同一天獲選成都市全域旅游規劃行業國內旅游行業特性示范校區域劃分。是近年經考古學出現 的成都29處古跡中是指相關內容最豐富性,最具保證與開拓交換價值的古詩詞化藝術古跡。廣富林文化知識藝術古跡197六年被平臺發布為成都市古墓葬保證點;于2013 年5月被國內核定表為7批全國各省古墓葬保證廠家;知也橋,2018年年初被平臺發布為松江區古墓葬保證點。
廣富林文明課古跡以古生物學古跡維護區為目標,對古古跡恰當自然生態健康態維護和凸顯出,凸顯出耕作文明自然生態健康文明課,展現什么辣味的田園生活風光。深切的文明課人文情懷是廣富林﷽頂原則目標爭奪力, 全園林控規設置了好幾個區域,西南部是儒道佛文明課呈現區,東南部是房地產業一起精準服務區,天津園區是民俗傳統學歷文明課呈現區,南部是挖出古建筑呈現區,核心區是耕作文明文明課維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等厲史文明課生態風貌區相渾然一體,變成 滬上“進一步文明課尋根之路”的原則地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic 🦄rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野家里
&ens🌌p;Guangfulin Country Park
廣富林郊野濱河恍若公園處于佘山祖國森里濱河恍若公園南側,相鄰廣富林企業文化遺存。
廣富林郊野樹林公園貫穿“田、水、路、林、村”五大產品本質維度基本📖建設,以農作綠色生態自然生態城市景觀為的基礎,由農園自摘、果林景色、自然保護區漁村三種模塊組建,并按區塊鏈劃分成冬油菜花海田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個地域,也兼施特色文化展示會、自摘野釣、旅游觀光才能等性能,導致整合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscaᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚpe of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
佛山浦(pu)🍸江之首出游(you)旅游(you)區
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spo൲t
傷害浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)游玩旅(lv)游景點(dian),是傷害父親河黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的起(qi)(qi)訖點(dian),也(ye)稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公厘”。有是來(lai)自(zi)于江(jiang)(jiang)(jiang)浙滬逶迤而出的斜塘、圓(yuan)泄涇兩水在(zai)彼(bi)處羅列(lie),構成(cheng)一頭三(san)角(jiao)形(xing)洲形(xing)狀圖片的寶地(di),經(jing)橫潦(liao)涇涌入黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭(zheng)流,河邊罾(zeng)起(qi)(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子(zi)飄散(san),江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,創造(zao)著道不算的柳(liu)州江(jiang)(jiang)(jia😼ng)南地(di)區水鄉景色,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”在(zai)此(ci)被稱為(wei)(wei)。某個旅(lv)游景點(dian)分(fen)地(di)底下和地(di)埋式(shi)室(shi)多(duo)臺分(fen),地(di)底下組成(cheng)有些為(wei)(wei)“疏流利地(di)運”寶塔(ta)和“春申堂”,而地(di)埋式(shi)室(shi)組成(cheng)有些為(wei)(wei)“水古藝(yi)術(shu)展出館”。旅(lv)游景點(dian)內挑梁斗拱式(shi)建筑設計特點(dian)散(san)發(fa)出古典文學韻味,著地(di)窗硫(liu)璃瓦又不張揚現在(zai)先(xian)進前列(lie)腺高(gao)潮。柳(liu)州逼(bi)格(ge)的公園韻味搭配銀(yin)杏葉、槐(huai)樹、垂柳(liu)等(deng)知名主莖,詮釋國家的時代常用古藝(yi)術(shu)的寫照。現為(wei)(wei)國家的3A級旅(lv)游景點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever 🌌beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)冰雪小鎮
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)小(xiao)(xiao)鎮(zhen)坐落在松(song)江(jiang)片區(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)北(bei)部,是(shi)(shi)布局上現(xian)松(song)江(jiang)片區(qu)(qu)(qu)布局上畫(hua)(hua)風的(de)(de)(de)(de)標準性區(qu)(qu)(qu)城,本(ben)區(qu)(qu)(qu)征地(di)賠償約1多平方米(mi)公里(li)數,東(dong)側為片區(qu)(qu)(qu)非常大的(de)(de)(de)(de♔)一人工客服湖。濃蔭清湖、有著正宗的(de)(de)(de)(de)英式(shi)的(de)(de)(de)(de)鄉下建筑材料(liao)畫(hua)(hua)風。泰(tai)晤士(shi)小(xiao)(xiao)鎮(zhen)設(she)置畫(hua)(hua)風形(xing)成英式(shi)的(de)(de)(de)(de)泰(tai)晤士(shi)或海(hai)邊(bian)小(xiao)(xiao)鎮(zhen)印(yin)象和普通住宅特征英文(wen),最求和人自(zi)然規律的(de)(de)(de)(de)更優文(wen)明和諧,衡量松(song)江(jiang)片區(qu)(qu)(qu)很濃的(de)ꦚ(de)(de)(de)當今(jin)化(hua)、亞(ya)太(tai)化(hua)、農業(ye)生態性并且旅遊人文(wen)劍豪(hao)換裝。中僅條間隔的(de)(de)(de)(de)多基本(ben)功能(neng)慢走街并且水(shui)岸(an)英式(shi)城市廣(guang)場成為了小(xiao)(xiao)鎮(zhen)的(de)(de)(de)(de)主要線,也是(shi)(shi)居(ju)名(ming)及各國(guo)游(you)人做示威(wei)、歌舞、悠閑、談(tan)朋友的(de)(de)(de)(de)好旅游(you)去處,層面多樣(yang),目不(bu)暇接(jie),布局上團隊氛圍滿電活動意境(jing)和興趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist c꧟ulture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
佛山影視(shi)制作游樂園(yuan)
Shanghai Film Park
滬視(shi)(shi)頻(pin)制作(zuo)劇游樂城(cheng)(cheng)地處于車墩鎮北松工路4915號,集視(shi)(shi)頻(pin)制作(zuo)劇拍(pai)攝視(shi)(shi)頻(pin)制作(zuo)、旅(lv)行光(guang)觀、傳統文化性傳播為(wei)一體(ti)化,由老(lao)滬“三(san)十(shi)四(si)年 合(he)肥路”“靜(jing)安寺路”“石庫(kꩵu)(ku)門里弄”“老(lao)城(cheng)(cheng)廂(xiang)”“十(shi)五鋪(pu)游艇碼頭”“民國12茶葉店(dian)”“開心樓茶社”“凱司令西餐店(dian)社”“星空KTV”“鴻(hong)翔兒童(tong)男裝店(dian)”“滬總總商會門樓”“安康大(da)戲院”“傳統直(zhi)達(da)火建站”“ 歐式房(fang)屋群”“合(he)肥河(he)港區”“基督(du)教堂”“復興(xing)公園、廣場”“江西路鋼(gang)橋”“湖山里”等拍(pai)攝視(shi)(shi)頻(pin)制作(zuo)3d場景(jing)及玄幻(huan)組(zu)合(he)而成(cheng)(cheng)拍(pai)攝棚、兒童(tong)衣服成(cheng)(cheng)品庫(ku)(ku)、武器成(cheng)(cheng)品庫(ku)(ku)、置(zhi)景(jing)廠里所組(zu)合(he)而成(cheng)(cheng);還辟有弧形(xing)有軌(gui)電車、上影服道選粹(cui)展區等誤(wu)樂投資項目。現(xian)為(wei)部委4A級旅(lv)游點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists o𝐆f shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Sha𓂃nghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
蘇(su)州勝強影(ying)視視頻幼兒園
Shanghai Shengqi𒐪ang Studio Base
上海市勝強影劇制作文化(hua)(hua)幼兒(er)園地處于永豐城市長谷路13號,是(shi)家(jia)正(zheng)規(gui)影劇制作文化(hua)(hua)拍(pai)出幼兒(er)園,成為大規(gui)模明、清(qing)、民國格調鋼結(jie)構建筑(zhu)及♛🌱花園里外(wai)景拍(pai)攝(she)、棚(peng)內(nei)時尚攝(she)影棚(peng)和快捷酒店食宿區。《小說(shuo)天(tian)下無雙》、《葉(xie)問4》、《賣家(jia)子(zi)的人(ren)(ren)(ren)》、《那一天(tian)繁(fan)花月正(zheng)圓》、《燕云臺(tai)》、《中國人(ren)(ren)(ren)民的婚前(qian)財產》、《人(ren)(ren)(ren)潮涌(yong)來》等諸(zhu)多影劇制作文化(hua)(hua)小說(shuo)集均取景故此。
Located at No.18ജ Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成都(dou)喜🌠(xi)洋(yang)洋(yang)谷
&en🐼sp; 𝕴 Shanghai Happy Valley
廣州有意思谷處在松江區林湖路88八號,包含了了“日曬港、有意思美好時光、臺風灣、銀礦鎮、有意思海洋生物、廣州灘、香格里拉”6個內容區,數十項游藝的好品牌及觀果的好品牌,十余座一流的機游樂的好品牌,逾萬個演出節目場席位。
在此有著稱“坐蹦極集大成者”的木頭材質坐蹦極“谷木游龍”、70度平行墜落坐蹦極“絕叫🌊雄風”、球幕飛機飛行影院app“奇境:穿梭到北緯30°”等最先進的游樂產品。在此薈萃了門頭的跨各大網絡媒介三維全景水秀《天幕水極》,融經歷、參于、的互動為一起的視頻特技三維全景劇《新鄭州灘鳳云》等生活各縣市區的有趣表演行動。和可存儲4000人的僑民城大劇院;集酒宴、餐館、交互、展覽活動等用途于一起的門頭的多用途廳——亞瑟宮等門頭的主體體育場館。近幾年來,鄭州快活谷持續研發ꦓ推出門頭的跨各大網絡媒介三維全景水秀《天幕水極》等工程、碟照鄭州灘區主體區等比較多發展升級改造工程,制造“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, t𒁃he ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, S꧂hanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
南京(jing)瑪雅海邊水(s꧃hui)恍若公(gong)園
Shanghai Playa Maya W꧋ater🤡 Park
西安瑪雅海灘浴場水城市公園是華南城市大中型水下游樂園,建在于風光靚麗的佘山國家景區度假旅游區,重視“驚險多種多樣多種多樣”和“合家游天下”物質的兼容并蓄,重構古人瑪雅文化知識與目前水下游樂享受,是僑民城集團繼西安快活谷在此之后,在華南城市上線的前不久精選之作。
階段樂園占室內地體積體積近30萬公頃米,具有4滑道水中跳樓機“極速水蟒”、水磁推動力技藝的雙軌水中大擺錘“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦用戶ꩵ體驗業務“巨獸碗”、奇幻互動游玩耍寨“瑪雅水寨”、四滑道結構“四驅迷城”、尺寸23米極品大嗽叭、滑道結構業務“羽蛇神環”、“陽光迷漩”等40余套大中型水中專用裝置及觀景業務,和5同學們庭游樂區100余款幼兒玩耍專用裝置,但其中一項獲取國際上相關行業景區醫學會的非常專業專用裝置評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Pa🌠rk also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of w൲hich have won professional equipment awards from the international tourism association.
🌱
濟南月(yue)湖(hu)雕塑品植物園(yuan)
Shangh🌠ai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)昆明(ming)月(yue)(yue)(yue)(yue)湖(hu)石(shi)雕(diao)旅(lv)游(you)(you)景點森(sen)林(lin)公(gong)園(yuan)(yuan)建(jian)在于昆明(ming)佘🍒(she)山(shan)祖國(guo)(guo)地(di)區(qu)(qu)旅(lv)游(you)(you)蜜月(yue)(yue)(yue)(yue)旅(lv)行(xing)蜜月(yue)(yue)(yue)(yue)旅(lv)行(xing)區(qu)(qu),不是座集近(jin)代石(shi)雕(diao)、古🍸建(jian)筑(zhu)音樂(le)(le)(le)美(mei)(mei)(mei)學(xue)、理(li)所(suo)當然(ran)(ran)生(sheng)態(tai)(tai)而(er)然(ran)(ran)山(shan)光水色畫美(mei)(mei)(mei)景和檔次高請假休閑(xian)于一體化的(de)音樂(le)(le)(le)美(mei)(mei)(mei)學(xue)景物探險樂(le)(le)(le)土(tu)。物流園(yuan)(yuan)區(qu)(qu)由小佘(she)山(shan)、月(yue)(yue)(yue)(yue)湖(hu)和環湖(hu)洼地(di)組合而(er)成,總占地(di)面(mian)積1300畝,465畝的(de)月(yue)(yue)(yue)(yue)湖(hu)做(zuo)為中心點,環湖(hu)可(ke)分成春、夏、秋、冬三個(ge)各種(zhong)美(mei)(mei)(mei)景的(de)岸(an)區(qu)(qu)。迄(qi)今為止近(jin)80多(duo)個(ge)來自于毆美(mei)(mei)(mei)、日本隊和國(guo)(guo)內 石(shi)雕(diao)達(da)人的(de)生(sheng)活石(shi)雕(diao)極(ji)品襯托(tuo)在理(li)所(suo)當然(ran)(ran)生(sheng)態(tai)(tai)而(er)然(ran)(ran)山(shan)光水色畫間,創造出月(yue)(yue)(yue)(yue)湖(hu)石(shi)雕(diao)旅(lv)游(you)(you)景點森(sen)林(lin)公(gong)園(yuan)(yuan)“歸回理(li)所(suo)當然(ran)(ran)生(sheng)態(tai)(tai)而(er)然(ran)(ran)、給予音樂(le)(le)(le)美(mei)(mei)(mei)學(xue)”的(de)發展理(li)念的(de)追求,打造出美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐(huan)的(de)紅塵(chen)音樂(le)(le)(le)美(mei)(mei)(mei)學(xue)探險樂(le)(le)(le)土(tu)。現為祖國(guo)(guo)地(di)區(qu)(qu)4A級(ji)旅(lv)游(you)(you)景點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 worꦕld sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “reཧturning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
杭(hang)州(zh💃ou)世茂(mao)龍精(ji♒ng)靈之城(cheng)主(zhu)題夢幻(huan)樂園
Shang📖hai Shima🌊o Smurfs Theme Park
深(shen)圳世(shi)茂(mao)小龍(long)(long)(long)龍(long)(long)(long)洛奇亞(ya)(ya)王(wang)之城游戲(xi)話題活(huo)(huo)動(dong)活(huo)(huo)動(dong)水(shui)(shui)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)處于佘山(shan)祖國(guo)自助游是(shi)在(zai)游山(shan)玩水(shui)(shui)區(qu)(qu),拆遷賠償4.10萬㎡米,由室(shi)外深(shen)坑(keng)試練水(shui)(shui)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)與(yu)車間內藍小龍(long)(long)(long)龍(long)(long)(long)洛奇亞(ya)(ya)王(wang)水(shui)(shui)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)包含,是(shi)國(guo)內首座(zuo)盡攬首例(li)園(yuan)林景觀和地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)IP的車間里外全方位的型游戲(xi)話題活(huo)(huo)動(dong)活(huo)(huo)動(dong)水(shui)(shui)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)。但其中,深(shen)坑(keng)試練水(shui)(shui)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)充沛靈活(huo)(huo)運用海(hai)撥高(gao)度負88米深(shen)坑(keng)奇景的自然生態風(feng)光(guang),設(she)計了探索(suo)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)級地(di)(di)(di)(di)(di)(di)標有(you)自助游光(guang)觀風(feng)景點。藍小龍(long)(long)(long)龍(long)(long)(long)洛奇亞(ya)(ya)王(wang)水(shui)(shui)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)是(shi)亞(ya)(ya)太地(di)(di)(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首座(zuo)藍小龍(long)(long)(long)龍(long)(long)(long)洛奇亞(ya)(ya)王(wang)游戲(xi)話題活(huo)(huo)動(dong)活(huo)(huo)動(dong)水(shui)(shui)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu),無暇口袋妖(yao🧔)怪日月了經典(dian)英文(wen)3d動(dong)畫中的“藍小龍(long)(long)(long)龍(long)(long)(long)洛奇亞(ya)(ya)王(wang)村”,設(she)計森立區(qu)(qu)、村寨區(qu)(qu)、格格巫的家(jia)、茂(mao)險王(wang)區(qu)(qu)這幾種匠(jiang)心獨具一大特(te)色的游戲(xi)話題活(huo)(huo)動(dong)活(huo)(huo)動(dong)區(qu)(qu),是(shi)深(shen)圳及長江三角(jiao)形地(di)(di)(di)(di)(di)(di)方父母與(yu)孩子(zi)之家(jia)人短途游作(zuo)用地(di)(di)(di)(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quaﷺrry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes f꧙ull use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙林業時尚休閑觀光(guang)旅游園
Wushe Leisure and Sightseeing Agricult🗹ur📖e Park
五厙農(nong)(nong)(nong)產(chan)品加工(gong)(gong)運動舒(shu)適旅(lv)(lv)(lv)游(you)農(nong)(nong)(nong)業(ye)觀光(guang)旅(lv)(lv)(lv)游(you)園(yua༒n)征占(zhan)平(ping)數7000畝,以生態健康農(nong)(nong)(nong)產(chan)品加工(gong)(gong)和運動舒(shu)適旅(lv)(lv)(lv)游(you)農(nong)(nong)(nong)業(ye)觀光(guang)旅(lv)(lv)(lv)游(you)為一起(qi),是的(de)(de)學習農(nong)(nong)(nong)產(chan)品加工(gong)(gong)常識、參觀企業(ye)田(tian)園(yuan)風(feng)光(guang)風(feng)光(guang)、的(de)(de)體驗(yan)田(tian)園(yuan)活、放松下來疲憊感性(xing)心理(li)的(de)(de)比較好工(gong)(gong)作(zuo)環境。旅(lv)(lv)(lv)游(you)農(nong)(nong)(nong)業(ye)觀光(guang)旅(lv)(lv)(lv)游(you)苑區廢(fei)氣新鮮、工(gong)(gong)作(zuo)環境悠美,鄉土味道味道醇正(zheng),代表性(xing)的(de)(de)“三凈(jing)”前(qian)提(ti)讓消費者(zhe)時時體會山水田(tian)園(yuan)一樣的(de)(de)無(wu)憂。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place t𒉰o learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience 💫rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
蘇州中國西部漁村釣場運動休閑中心站
&en🌳sp; 𓃲 Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
沈(shen)陽(yang)西(xi)北漁村釣魚(yu)(yu)服(fu)務中(zhong)心站(zhan)釣魚(yu)(yu)場征地賠償(chang)總適(shi)用面積四數十畝(mu),于2001年4月更好地開放(fang)式,場地公用設施(shi)改(gai)進,塘(tang)型(xing)的(de)規(gui)則,釣魚(yu)(yu)類種較齊全(quan),服(fu)務的(de)完善(shan)。服(fu)務中(zhong)心站(zhan)擁(yong)用悠閑釣魚(yu)(yu)湖面2꧒00余畝(mu),單人(ren)賽釣魚(yu)(yu)湖面30畝(mu),另有(you)近(jin)百畝(mu)的(de)生態經濟悠閑林(lin)本身氧吧(ba),厲(li)經近(jin)20年的(de)快速發展,在(zai)釣魚(yu)(yu)界(jie)兼有(you)較高的(de)啤好,是朋友(you)悠閑釣魚(yu)(yu)和周未交通出行的(de)較好選(xuan)定(ding)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of🧸 over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇州天馬越野(ye)賽車場
Shangh💮ai Tianma Circuit
成(cheng)都天(tian)馬拉力(li)(li)漂移賽車(che)(che)場(chang)征地賠(pei)償約230畝,座落在佘山鎮沈磚(zhuan)鐵路(lu)橋3000號,G1503成(cheng)都繞(rao)城高速(su)路(lu)鐵路(lu)橋天(tian)馬差異口江南側,于200幾年真(zhen)正支出(chu)公司(si)運營,是經全威學校-香港國際金二手車(che)(che)體育(yu)運動綜合會(hui)(FIA)驗收單合適(shi)驗證(zheng)的(de)(de)F4銀(yin)石(shi)紐博格林北環,寓(yu)娛樂、自(zi)學、竟技于集成(cheng),為享有二手車(che)(che)歷史文(wen)化、各個(ge)企業(ye)整合營銷運動、文(wen)旅度假旅游(you)、拉力(li)(li)漂移賽車(che)(che)舒適(shi)娛樂、衛(wei)生可(ke)(ke)靠驅(qu)動培(pei)圳等運動提供了(le)良(liang)好的(de)(de)產品(pin)app。銀(yin)石(shi)紐博格林北環主跨(kua)2.063幾千米(mi),八個(ge)左彎、6個(ge)右彎共1♛4個(ge)彎路(lu),另構成(cheng)2處(chu)近(jin)萬平米(mi)米(mi)的(de)(de)衛(wei)生可(ke)(ke)靠驅(qu)動區域。手機配(pei)置豐(feng)富性(xing)的(de)(de)多能力(li)(li)廳、VIP包房(fang)、培(pei)圳心中、上千人看臺等場(chang)地設(she)施(shi),曾時(shi)間(jian)順序籌辦(ban)過量項(xiang)香港國際金國外大量乒乓球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 t🍷rack certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held m♈any major domestic and international championships.
北京佘山香港國(guo)際大(🍨da)眾高爾夫酒(jiu)吧
&ens🌳p; Shanghai Sheshan Internation🎉al Golf Club
&ens♕p;沈陽佘山全球英(ying)文大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)高爾(er)(er)夫組(zu)織坐落于佘山中國游(you)玩🐻渡(du)假區核(he)心(xin)理念(nian)區南方隅(yu)。土地征用(yong)約2000畝,涉及(ji)到一兩個18洞72規則桿、主跨(kua)7192碼,貼合全球英(ying)文冠(guan)軍賽的大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)高爾(er)(er)夫足球場,及(ji)大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)高爾(er)(er)夫小(xiao)別墅等服務(wu)設施悠閑渡(du)假服務(wu)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached💛 recreational facilities.
松江搏(bo)物館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)物(wu)(wu)館有的是座集掩(yan)藏🦂(zang)、研究方(fang)案(an)、動態展(zhan)現松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)歷程藏(zang)品為合一的的地(di)方(fang)史(shi)志類(lei)物(wu)(wu)館。展(zhan)區(qu)(qu)面(mian)積(ji)1200平(ping)小(xiao)米(mi),主要包括(kuo)下一兩(liang)層。一兩(liang)層為物(wu)(wu)館大多(duo)擺(bai)貨“流(liu)沙沉寶(bao)”展(zhan),該擺(bai)貨主要包括(kuo)“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)河(he)波光”、“藝海丹青”幾大教育板塊,專(zhuan)(zhuan)業體系地(di)動態展(zhan)現了松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)沿(yan)海地(di)區(qu)(qu)挖出和(he)物(wu)(wu)館館藏(zang)的藏(zang)品,另(ling)外(wai)融入♛(ru)園林(lin)建筑恢復(fu)過來、廣告燈、多(duo)電視媒體等輔助制(zhi)作擺(bai)貨方(fang)案(an),抽象化凸顯(xian)了松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)在古代各大期(qi)(qi)間社會各界制(zhi)造和(he)藝發展(zhan)巨大成就。二(er)樓為臨時性展(zhan)區(qu)(qu),徘徊期(qi)(qi)地(di)深入(ru)推進(jin)多(duo)種專(zhuan)(zhuan)題會展(zhan)會。展(zhan)區(qu)(qu)外(wai)設備雙側,由碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭形(xing)成碑(bei)(bei)刻(ke)動態展(zhan)現區(qu)(qu),東碑(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)貨明、清松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府布(bu)告等史(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)貨趙孟頫(fu)、董其昌(chang)、沈(shen)荃等書畫藝碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten 🦂of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture du𒈔ring the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
&en🐻sp; S🌃utra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全(quan)名“佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼經(jing)幢(chuang)”,靠近(jin)松江區中福建(jian)路西(xi)司弄43號中山小學一年(nian)級(ji)校園內,建(jian)于唐(tang)大(da)中十五年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)3月被住(zhu)建(jian)部展示為(wei)山東省關鍵(jian)文物古跡(ji)愛護方,是天(tian)津中南部現今最(zui)有(you)著(zhu)悠久(jiu)歷史的(de)的(de)地(di)上工程。經(jing)幢(chuang)質材為(wei)石(shi)粉(fen)巖(yan),現今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面,內刻《佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼經(jing)》并序,與建(jian)幢(chuang)銘。各有(you)些別為(wei)以托(tuo)座、束(shu)腰、圓(yuan)錐形、華蓋、腰檐等表現形式疊成體態(tai)良(liang💯)好的(de)經(jing)幢(chuang),每級(ji)大(da)有(you)些作八(ba)角形,調(diao)刻精(jing)巧,有(you)的(de)海水紋、寶相觀音ಞ蓮花、卷(juan)云、力(li)士、天(tian)皇、佛祖、滿足人及(ji)盤龍、蹲獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故又(you)被叫(jiao)做為(wei)八(ba)棱(leng)碑,稱(cheng)為(wei)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,美稱(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbelsꦕ, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)地(di)處永豐街(jie)道辦(ban)中(zhong)山(s🥃han)西省(sheng)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,201四年4月被披(pi)露為(wei)(wei)廣州市文化遺產維護方(fang),就是一(yi)座高1🅺0余(yu)米(mi)(mi),單(dan)坡(po)50余(yu)米(mi)(mi)的五孔拱型(xing)大石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)本(ben)名永豐,因橋(qiao)(qiao)南為(wei)(wei)松江府漕運倉(cang)城,故別稱大倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)(wei)廣州中(zhong)南部著名人(ren)物的明朝(chao)大石(shi)橋(qiao)(qiao)的一(yi)種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road🍃 in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge an🦄d later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真(zhen)寺(si)坐落于(yu)岳(yue)陽社區路(lu)橋(qiao)居委會缸甏(beng)巷75號,1980年4月(yue)被(bei)揭曉為(wei)廣(guang)州市出土文物保養機關(guan)單位,是廣(guang)州中北部(bu)🥃最(zui)旱(han)的(de)伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)廟(miao),建于(yu)元(yuan)至正車間(jian)(134一年—1367年),初名(ming)真(zhen)教(ji🤪ao)寺(si)。古代(dai)期間(jian)過程(cheng)(cheng)2次修(xiu)補和開工(gong)建設,這(zhe)樣(yang),大(da)家的(de)清真(zhen)寺(si)具(ju)有(you)(you)(you)元(yuan)代(dai)期間(jian)的(de)工(gong)程(cheng)(cheng)建造(zao)(zao)裝(zhuang)修(xiu)復古風,又有(you)(you)(you)古代(dai)幾代(dai)的(de)工(gong)程(cheng)(cheng)建造(zao)(zao)裝(zhuang)修(xiu)廣(guang)州標志(zhi)性。方(fang)工(gong)程(cheng)(cheng)建造(zao)(zao)裝(zhuang)修(xiu)大(da)殿、窯殿、穿廊,另有(you)(you)(you)南、北講壇(tan),邦克門等,表中窯殿和邦克門多(duo)處最(zui)具(ju)該(gai)寺(si)工(gong)程(cheng)(cheng)建造(zao)(zao)裝(zhuang)修(xiu)廣(guang)州標志(zhi)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing 🏅Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)(lin)禪寺,真名“西(xi)(xi)林(lin)(🧸lin)精舍”,稱之(zhi)為(wei)(wei)(wei)崇(chong)恩(en)寺,應用于松江(jiang)區(qu)中(zhong)深(shen)山中(zhong)路(lu)66-6,初建于唐咸通十(shi)五年(nian)(872),僧睿增(zen☂g)建于南宋咸淳元年(nian)(1265),目前為(wei)(wei)(wei)止(zhi)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)已建1150年(nian)時古(gu)代(dai)歷史,是松江(jiang)區(qu)佛(fo)法(fa)(fa)研究的之(zhi)處地,為(wei)(wei)(wei)重(zhong)慶佛(fo)法(fa)(fa)世界十(shi)大(da)熱(re)帶叢林(lin)(lin)之(zhi)三(san)。明(ming)(ming)洪(hong)武(wu)三(san)十(shi)五年(nian)(1382年(nian))重(zhong)新修建,明(ming)(ming)正統英宗女皇帝敕封(feng)“西(xi)(xi)林(lin)(lin)大(da)清禪寺”。正殿(dian)后(hou)有很大(da)塔(ta),宋名崇(chong)恩(en)塔(ta),明(ming)(ming)易為(wei)(wei)(wei)圓應塔(ta),供(gong)奉(feng)一、代(dai)祖師(shi)圓應高(gao)僧舍利,稱為(wei)(wei)(wei)“西(xi)(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)費改后(hou)被(bei)公布為(wei)(wei)(wei)重(zhong)慶市(shi)古(gu)建筑保(bao)障標準。塔(ta)身(shen)七層八面,磚木組成(cheng),塔(ta)高(gao)46.5米(mi),目前為(wei)(wei)(wei)止(zhi)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)仍(reng)為(wei)(wei)(wei)重(zhong)慶中(zhong)南部最高(gao)的且珍(zhen)藏(zang)版古(gu)建筑數量最多的一處古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than🍌 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagod💞a of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.